|  
       
		Susivokimo malda 
		
		 
		Spindulys esu tos begalinės Šviesos, kurioje gyvenu. Joje yra mano esmė! 
		Amžinas esu keleivis, kuris nenuilstamai keliauja ir ant laiko kalvų 
		statosi šventnamį pasišvęsti Aukščiausiajam.  
		Amžiai nesustabdys mano žengimo į bekraštes būties erdves, nes Aš esu be 
		pradžios, kaip ir amžiai patys. Valanda, kuri galėtų man galą apsakyti, 
		niekad neateis. Tiktai mano kūną karts nuo karto pasiglemžia mirtis, bet 
		manęs nepaliečia nykstančių laikų srovės. Aš geriu iš amžino jaunumo 
		šaltinio. 
		Nepajudinamas yra mano pasiryžimas. Savo drąsos, tvirtumo ir ryžto galia 
		Aš keliauju į amžių slėpinį ir ieškau susivokimo Aukščiausioje gyvybėje, 
		iš kurios amžinai spindi Galia, Išmintis ir Meilė.  
		/
		Vydūnas / 
		 
  
		
		
		 
		Vydūnas ir aš 
  
		
		 
		Įvadas į skiltį 
		
		 
    Gyvename šliaužiančios vergijos laikais. Vartotojų kultūra 
		skatina mūsų norus, pasak Vydūno,  augina, peni geidulius, kurie 
		nepastebimai mus pavergia. Nors esame protingi ir kuriame mintis, tačiau 
		kam jos tarnauja? Geismų pavergto žmogaus mąstymas tarnauja jį 
		pavergusiems geiduliams. Patekęs į geismų vergiją žmogus taipogi kuria, 
		tačiau kuria sau pražūtį.  
		Norintiems ištrūkti iš geismų vergijos ar į ją nepateki, siūlome 
		susivokimo, vidinės šviesos ieškojimo, pasak Vydūno, ašainiškumo kelią. 
		Galintysis ne tik veikti iš savo vidinės šviesos, bet ir pasipriešinti 
		kitų įtakoms, veikti savaip, yra ašainės sąmonės žmogus. Ašainė sąmonė  
		tai sąmoningumas žmogaus, savyje turinčio esimo pagrindą (Vydūnas). 
		Kokia yra ašainė sąmonė, tokia yra ir visa žmogaus patirtis.  
    Vydūnas gali būti vienas iš vedlių, galinčių mus vesti 
		susivokimo ir savęs atradimo keliu, tačiau tik tuo atveju, jei 
		skaitysime jo raštus, kalbėsimės su juo ir draugausime. Skaityti Vydūno 
		raštus yra sunku dėl dviejų priežasčių. Dauguma skundžiasi, kad jo raštų 
		kalba yra sunkiai suprantama. Iš tiesų Vydūno kalba skiriasi nuo 
		norminės lietuvių kalbos, tačiau pagrindinė priežastis  tai susivokimo 
		ir vidinės šviesos stiprumo skirtumas. Ašainė sąmonė iš vienų silpniau, 
		iš kitų stipriau spindi. Jeigu aš sunkiai suvokiu, ką Vydūnas rašo,  
		tai ženklas, kad mano vidinė šviesa yra blanki. Tada mane traukia 
		blankios ar tamsios sąmonės kurti kūriniai. Juk dvasinio pasaulio dėsnis 
		yra: panašus traukia panašų.  
    Kviečiame šviesinti savąjį ašainiškumą bendraujant su šviesiu 
		sąmoningumu  su Vydūnu. Nepaisant to, kad sunku jį skaityti ir 
		suprasti, vis tiek skaitykime atkakliai,  kad vydūniška šviesa 
		šviesintų mūsų suvokimą. Kad būtų mūsų pastanga ir atsakas, o ne vien 
		Vydūno kalbėjimas, perpasakokime jį taip, kaip supratome, perrašydami 
		tekstą bendrine, labiau mums įprasta kalba.  
    Perpasakojimas tebūnie laisvas Jono, Vyto, Giedrės ar Agnės 
		atsakymas Vydūnui, sau patiems ir kitiems, kurie jį skaitys. Svetainės 
		lankytojų atsiųstus tekstus talpinsime skiltyje Vydūnas ir aš.  
    Perpasakodami Vydūno tekstus būkime laisvi kūrėjai, 
		auginantys savyje ašainę sąmonę ir vidinį sąmoningumą. Galima tekstą 
		nuosekliai perpasakoti, galima kai ką praleisti, sutrumpinti, keisti ar 
		ką nors, kas jums atrodo svarbu, pridėti. Nevenkime ir tų tekstų, kurie 
		jau bus patalpinti. Pateikime ir savo supratimą, ypač, jei jis skirtųsi 
		nuo jau esančio.  
    Žodžiu, laisvės labai daug. Naudokimės laisve, tačiau 
		prisilaikykime dviejų taisyklių, kurios padės gryninti kalbą nuo 
		svetimžodžių ir mokys filosofuoti gimtąja kalba. Pastebėkime, kad 
		Vydūnas, kuris savo raštams ieškojo tinkamų žodžių, nevartojo 
		svetimybių. Pirmasis draudimas, kurį kiekvienas galime išpildyti,  
		nevartoti svetimžodžių. Bent šiuo atžvilgiu mes prilygsime Vydūnui ir 
		prisidėsime prie kiekvieno lietuvio pareigos puoselėti gimtąją kalbą. 
    Antanas Maceina savo veikalo Filosofijos kilmė ir prasmė 
		priede Filosofija ir lietuvių kalba rašo, kad tikrai filosofuoti 
		galima tik gimtąja kalba. Vydūnas taip ir darė  jo raštuose randame jo 
		paties sukurtas lietuviškas filosofines sąvokas, pavyzdžiui: 
		pažmoniškumas, atsilukštinimas, pilnoji dykybė, visuma, ašainė sąmonė, 
		geismingas mąstymas ir kitas. Jos iš pradžių gali būti ne visai aiškios, 
		bet įsijautus, aiškėja jų darna su lietuvių kalba ir lietuviška 
		savimone.  
    Minėtas Vydūno įvestas sąvokas derėtų ne tik išlaikyti 
		(nebent būtų atrastos tinkamesnės), bet ir patiems kurti naujas. Kas 
		kalba gimtąja kalba, tam lengviau atsiveria būties slėpiniai (Vydūnas). 
		Kad pajaustume gimtosios kalbos reikšmę žmogaus pasaulėjautai, būtinai 
		reikia perskaityti A. Maceinos Filosofija ir lietuvių kalba.  
    Perpasakotus Vydūno tekstus siųskite adresu: 
		vydija@vydija.lt
		 
   Kad kiti galėtų pasitikrinti, nurodykite šaltinį, iš kur paimtas 
		perpasakotas tekstas, ir pasirašykite tikru vardu 
		(galima ir pavarde) 
		bei nurodykite amžių. 
		  
		
		
		Meilė - Vydūno 
	  
		
		Laisvė - Vydūno ir Aleksandro 
		
		
		Sąmoningumas ir religija - Vydūno ir Aleksandro 
		
		
		Žmogaus susivokimo kelias - Vydūno ir Aleksandro 
		
		
		Likimo veikimas - Vydūno ir Tomo 
		
		
		Dievo įstatymai - Vydūno ir Aleksandro 
		
		
		Akiniai - Vydūno ir Aleksandro 
		
		Žmoniškumas - Aurimo 
   |